МИФфия невыполнима - Страница 54


К оглавлению

54

– Однако, – с улыбкой продолжал Ааз, – мы можем спастись, если в нужный момент перекроем источник энергии в горе.

– Но как? – спросил Харольд.

– Мне тоже хотелось бы знать как, – сказал я.

– Мы сделаем это днем, – со смехом бросила Танда, глядя на смеющегося Ааза.

Громче всех почему-то хохотала Гленда.

– Когда все коровы будут на пастбище, – добавил Ааз таким тоном, чтобы я мог прочувствовать всю степень своей тупости.

– Дневной свет и вампиры! – хихикнула Танда.

– О! – воскликнул Харольд. – Как я мог забыть? Ведь солнечный свет – смерть для вампиров.

– Само собой, – громко сказал я, делая вид, что тоже запамятовал, хотя, по правде говоря, ничего не знал о повадках кровососущих.

Да и где я мог об этом узнать? До того, как я попал в это глупое измерение, я не только никогда не видел вампиров, но даже и не слышал о них. И лишь здесь узнал, что их активность каким-то образом связана с полной луной.

– Итак, – резюмировал Харольд, – если нам удастся отключить источник энергии, питающий главное заклинание, половина вампиров планеты тут же погибнет.

– Именно, – сказал Ааз, – а тем, которые окажутся на ночной стороне, срочно придется искать убежище, чтобы укрыться от утреннего солнца.

– У меня к вам только один вопрос, Ааз. Каким образом вы намерены перекрыть поток энергии?

– Пусть это останется нашей заботой, – улыбнулся мой наставник.

– Интересно, почему мне не нравится ход ваших мыслей, хотя мне они и не известны? – спросил я. Танда в ответ лишь рассмеялась.

– Не вижу ничего смешного, – обиделся я.

– А мне, напротив, это кажется очень забавным, – сказала Танда.

Я обратил взор на Ааза. Иногда мне очень хотелось, чтобы к нему как можно скорее вернулось его магическое искусство. Ведь в этом случае мне не пришлось бы все время выполнять самую грязную работу. По выражению его лица я догадывался, что на сей раз на мои плечи ляжет самая грязная из всех грязных работ – отключение магической энергии у ее источника.

– Прежде чем решить, как лучше блокировать поток, питающий все заклятия, – сказал Ааз, – нам следует узнать, какими путями он протекает через замок.

Услыхав эти слова, я содрогнулся. Мы все еще находились в кухне. Гленда заняла единственный стул, остальные стояли. Каждый раз, распахивая свой ум, я чувствовал, какой могучий поток магической энергии захлестывает замок. Источник его находился глубоко в недрах горы. Обычно магическая энергия распространяется по воздуху в виде линий, и из этих линий я черпал силу для полета или изменения личины.

В случае отсутствия энергетических линий в воздухе приходилось обращаться к силе, заключенной в земле и горах, что было гораздо сложнее. Именно поэтому Ааз прежде всего и научил меня черпать магические силы из воздуха. Но замок был сооружен в таком месте, где магическая энергия, поступая снизу, растекалась по воздуху во всех направлениях.

Для того чтобы выявить воздушные потоки энергии, требовалось взмыть в небо и взглянуть на замок сверху.

– Итак, что же мы будем делать? – спросила Танда.

– Во-первых, нам следует установить, как энергия попадает на склад черепов. Поток там очень силен и стал еще сильнее прошлой ночью, незадолго до того, как коровы превратились в вампиров.

– Неужели? – спросил Харольд.

Что касается меня, то я был несколько удивлен предложением Ааза, но мой учитель, наверное, видел в этом какой-то смысл. Нам следовало вычертить для себя схему энергетических потоков, и Ааз считал, что начинать лучше всего с того места, где поток обладает наибольшей силой.

И тут-то на меня снизошло очередное озарение.

– Карта! – громко выпалил я. Все обратились ко меня.

– Карта, – повторил я, улыбнулся, сунул руку в сумку и извлек листок пергамента. Если он привел нас сюда, то он нас отсюда и выведет, думал я.

– Ну конечно же! – воскликнул Ааз, одарив меня улыбкой. – А ты иногда неплохо соображаешь, Скив,

Это был уже третий комплимент, который я услышал от него в связи с картой, и я решил, что стану таскать этот листок с собой все время, пока моим наставником является Ааз. В последний год он очень редко удостаивал меня похвалами.

Я развернул листок. Он был девственно чист, Ни единой пометки. Такой пакости от волшебной карты я ожидал меньше всего. Правда, я не очень знал, что я вообще надеялся увидеть.

– Великолепно, – сказал Ааз, глядя на пустой листок.

Я передал пергамент ему, предварительно помахав им перед глазами остальных, чтобы те убедились в том, что карта исчезла.

– Эта та карта, которую когда-то составил мой картограф? – спросил Харольд.

– Была таковой, – ответил я.

– Что же с ней произошло? – поинтересовался наш хозяин.

– Она исчезла после того, как доставила нас сюда, – сказала Танда.

– О! – сказал Харольд.

– Танда, ты знакома с картографическим заклинанием? – спросил Ааз.

– Куда мне, – ответила та.

– А ты, Гленда?

– В полном неведении. Когда мне была нужна карта, я отправлялась на Базар-на-Деве и покупала ее у профессионального картографа.

– Я поступала точно так же, – добавила Танда.

– Похоже, ученик, в дело придется вступить тебе, – сказал Ааз, поворачиваясь в мою сторону.

– Всегда готов! – радостно гаркнул я и тут же, взяв на три тона ниже, добавил: – Но не считаешь ли ты, что мне необходимо слегка попрактиковаться?

– В нашем распоряжении единственный листок магического пергамента, – сказал он, помахивая в воздухе бывшей картой, – и у тебя только одна попытка.

54